![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Как я поняла, поездки в
горы устраивают дважды в год: весной и осенью.
Я очень давно мечтала
съездить в какие-нибудь китайские горы, но затея эта все время откладывалась.
Тут вот и появилась неплохая возможность: мне предложили вместе со школой
съездить в горы. Поездка выпадала на мой выходной, так что я могла и
отказаться. Выбора не было только у тех, у кого в тот день был рабочий день, а это
практически все сотрудники и большинство учителей. Так что людей поехала много:
сотрудников везли на двух больших автобусах.
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Мы выехали в 6.45 (время
встречи было назначено на 6.30).
Ехали-ехали-ехали. Где-то
2,5 часа ехали. И наконец приехали!
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Что поразило сразу же -
чистый воздух. Было ощущение, что наконец-то я дышу. До этого как-то не
получалось. В общем, было свежо, приятно и не жарко - идеальная погода для гор.
Даже дождь был как-то кстати: горы в тумане, свежая умытая зелень, приятный
влажный воздух, освежающая прохлада.
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Так мы и шли...
Еще я думала о том, что
это именно те виды, которые можно увидеть на традиционном китайском пейзаже.
Мы поднимались в гору три
часа. Это было довольно сложно, потому что иногда подъем был очень крутой
(ощущение, как будто поднимаешься по лестнице на 15 этаж). В итоге, до вершины
мы не дошли (такой цели и не было). Зато мы дошли до китайской горной
деревушки.
Традиционные китайские домики сыхэюань (四合院).
Традиционные китайские домики сыхэюань (四合院).
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Тетечка варила нам кашу.
Дядечка разливал всем похлебку с китайскими рисовыми клецками нянь гао (年糕).
Мои китаянки-учительницы
очень не хотели ни то, ни другое, и в конце-концов решили спросить у тетечки,
есть ли хотя бы жареный рис с яйцом и овощами, на что простая деревенская
тетечка посоветовала им покушать кашки, потому что ничего другого нет. Тогда
девочки спросили, есть ли овощи. Тетечка предложила своих соленьев и маринадов
(это такая китайская зелень соленая и кислая). На что девочки скривились, но
есть им что-то все-таки надо было. Пришлось кушать кашу. Кстати, каша стоила
целых 2 юаня. Когда тетечка принесла огромные миски с кашей, девочки застонали:
“Как много!!! Тут как минимум на двоих”.
В общем, городские,
избалованные мои китайские девочки.
Когда все покушали, нас еще поводили по деревне, и повели вниз.
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Еще мы проходили мимо
лесопилки на горе. Бревна спускали на своего рода специальном фуникулере для
бревен. Раньше я такого не видела.
Когда мы спустились с гор,
я опять была голодная. Я решила перекусить пирожком с яйцом и брокколи, который
взяла с собой из дома. Только я начала кушать, подбежала ко мне собака и начала
преданно заглядывать в глаза (или в рот?).
Я ей дала кусочек
(неужели ты такое будешь?). Она моментально его проглотила. В итоге, мы пополам
с собакой скушали тот пирожок. Надеюсь, хоть собака наелась.
А дальше предстояло
последнее испытание: 5 км до стоянки автобуса.
Предполагалось, что нас
как-то довезут до автобуса. Но транспортное средство оказалось всего одно и
маленькое (такой сельский грузовичок), а нас - много.
И мы шли пешком, а
грузовичок ездил и подбирал несчастных пешеходов. В итоге, он сделал заходов 6,
не меньше. Меня подобрали где-то на 4 заходе, так что я довольно много прошла
пешком, и успела заметить красивую речку с прозрачной водой невероятно
бирюзового цвета. Я такой воды раньше никогда не видела!
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
Вернулись в Нинбо мы уже
в 8 часов вечера, так что путешествие получилось очень долгим. Уснула я в этот
день как младенец в 10 часов вечера, и так и спала до утра. Некоторым на
следующий день надо было на работу, а у меня был выходной. Я даже пошла сделать
массаж, потому что мышцы ног очень болели. Весь день я тихо радовалась, что у
меня сегодня выходной, потому что после таких поездок в горы надо побольше отдыхать!
![]() |
Альбом: Trip to 仙居 |
![]() |
Trip to 仙居 |